C’est notre histoire, la conférence

 

2006_12182006oct0060

Théatre d’ombre, silhouette et matière
Tout public à partir de 5 ans
45 minutes
Jauge maximum 50 personnes
Spectacle disponible en français, allemand et bilingue
Peut être joué dans notre yourte ou en appartement

Une petite forme crée pour le théâtre d’appartement où deux archéologues installent dans “votre salon “ leur laboratoire de recherche mobile. Affairés autour d’un rétroprojecteur ils projettent des ombres sur les murs pour retracer avec vous le périple de l’évolution de l’humanité. Vous assisterez à la fois au spectacle d’ombre et à sa création en direct.

Jeu et manipulation : Marie Wacker et Gilbert Meyer
Mise en scène : Marie Wacker

Presse :
La culture à domicile « un savoureux mélange d’ombres et de marionnettes…. le tout avec un humour décapant, …. à l’intention des plus jeunes spectateurs les deux talentueux artistes de l’Art.Kaïk. Compagnie y ajoutent avec brio la note
poétique indispensable »

Téléchargements :
Plaquette c’est notre histoire, la conférence
Presse – c’est notre histoire, la conférence

Robin des Bois

DSC_6604 as Smart Object-1

Texte original “Robin des bois” de Gilbert Meyer

  • Marionnettes à tringle tchèque, théâtre d’objets, marionnettes
  • Tout public à partir de 5 ans
  • Durée 1 heure
  • Possibilité de jouer en bilingue français / allemand

Ils seront tous là, dans la forêt de Sherwood ou à Nottingham : Robin, Petit-Jean, Frère Tuck, et tous les autres compères ainsi que le terrible shérif, vous ferons participer à leurs aventures palpitantes. Comme une bête traquée qui cherche refuge, Robin est aux abois dans sa forêt de Sherwood, toujours prêt à combattre l’injustice, le pouvoir et ses abus.
Par une suite de tableaux, le récit nous emmène librement à travers les nombreuses versions, en partant des chansons de geste anglais, des romans, jusqu’aux versions cinématographiques ; Marionnettes à tringles tchèques et tablettes de narration en bois vous emmèneront dans le monde des conteurs-montreurs-chanteurs qui colportaient des récits populaires dans les foires et sur les places des marchés.

DSC_5413-2_2-5

Equipe :
Gilbert Meyer :
texte, jeu, marionnettiste et metteur-en-scène
Marie Wacker :OTR27294
comédienne, marionnettiste
François Small :
regard extérieur et mise-en-scène
Morwenna Coadou :
stagiaire costumière
Bart Kootstra :
graphisme, plaquette et affiche
Mentions obligatoires :
Coproduction TJP Strasbourg, avec le soutient de la DRAC-Alsace, La Ville de  Strasbourg, La Région Alsace, Le Conseil Général du Bas- Rhin, OLCA

Fiche Technique

  • Le spectacle est prévu pour l’extérieur (parc, jardin, cour, place, terrain plat ..) mais peut être joué en salle
  • Espace de jeu idéal avec gradin et public : 12M X 12M
  • Hauteur idéale : 4M
  • La compagnie fournit un gradin pour 100 places qui fait partie de l’espace de jeu, si on enlève une travée du gradin on perd 10 places et
    on gagne un mètre, le gradin peut être modulé
  • Temps de montage : gradin 30 minutes
  • Temps de montage scène : 2 heures 30
  • Durée de démontage : 1h30
  • Nous sommes techniquement autonome (plein feu si nous jouons en extérieur)
  • 2 personnes en tournée

Archives du blogubohu : toutes les archives

Téléchargements :
Dossier Robin des bois
Dossier pédagogique Robin des bois
Fiche technique Robin des bois

Les hôtes des arbres

Manipulation de planche de narration
Tout public à partir de 6 ans
Durée 45 min
Langues (à la demande): français, allemand, franco-allemand, franco-alsacien

Ces contes sont issus d’enregistrements réalisés auprès de personnes âgées dans le cadre des laboratoires de plein air “Jardivari de l’imaginaire” et “Arbogast” réalisés pour les “Rendez-vous au jardin” 2007 et 2008.
Ce sont des récits d’arbres, qui ont été plantés, qui ont grandi, et qui ont vécu leur histoire insolite ici ou là, quelque part en Alsace. Ils sont tous intimement liés à la vie des gens qui nous les ont racontés, mais au-delà de cette intimité ils parlent de l’Histoire de la Région.

Vous y découvrirez :
La prolifération généreuse du noyer ”Nussbaujm” de Roberele, un jeune garçon de Reichhoffen…
mis en images par Isabelle Reff

– Les déboires et revers de Seppele incorporé de force dans l’armée allemande.
Confronté à l’histoire de la seconde guerre mondiale 1939-45 et plus tard…
– gravé dans le bois par Daniel Depoutot

– La question de l’utilité et de l’inutilité des choses à travers le “Quatscheboïm” de Ginette qui n’a pas voulu donner de prunes pendant plus de trente ans jusqu’au jour où…
– illustré par Gilbert Meyer

Ces trois contes bilingues forment la base d’un répertoire qui continuera à s’enrichir au fur et à mesure par d’autres récits d’arbres surprenants.
Les supports visuels permettent la compréhension du récit joué en français et alsacien.

DSC_0821-2

Equipe :
Ecriture et mise en scène : Gilbert Meyer
Interprétation : Marie Wacker
Graphisme Scénographie : Isabelle Reff plasticienne sculpteur
Daniel Depoutot plasticien sculpteur
Gilbert Meyer plasticien marionnettiste
Conseils au jeu et au corps : Renate Pook
Graphisme plaquette et site : Bart Kootstra
Avec le soutien de
– la DRAC-Alsace
– la Région Alsace
– le Conseil général
– l’OLCA (Office des langues et cultures d’Alsace)
– la Ville de Strasbourg

Téléchargements :

TB-les hotes-verso_2 copie TB-les hotes-recto copie

Heck-Schneck-Meck

heck...

Technique
Tout public à partir de 3 ans
Durée : 25 min
Langues : Français, allemand ou bilingue
DSC_0767-2

Créé à partir du laboratoirede plein air « Jardivari de l’imaginaire » ce spectacle a
retenu des éléments évoqués par des enfants dans le cadre d’ateliers de théâtre et de jardinage : le rapport aux éléments de la nature, les végétaux, la cosmogonie, le rapport à la météo et au monde des petits animaux que l’on rencontre dans les jardins (oiseaux, coccinelles, escargots…).

Est née de cette collaboration une conversation entre un drôle de jardinier et une petite princesse “Haute comme trois pommes” qui lui fait jouer et rejouer toujours la même histoire, celle quʼelle adore entendre. Cʼest lʼhistoire dʼune princesse-escargot qui ne veut pas vivre dans un château mais voyager avec sa maisonnette sur son dos. Elle ne veut pas aller très loin mais aller tout là-haut sur la dernière des branchettes… justement celle que le jardinier a coupé dans sa frénésie dʼélaguer son jardin.
Le jardinier est pris entre les désirs de la princesse “Haute comme trois pommes”, la participation des enfants, du public, et les satisfactions et insatisfactions de la “princesse-escargot”. Ce nain de jardin qui a grandi trop vite et qui nʼaime pas les géants, met aussi les enfants en garde de ne pas se mouiller le bout du nez et le bout des pieds en arrosant, sinon ils vont grandir trop vite…
Le spectacle qui se termine en apothéose par une “garden-partie” est ponctué par des chansonnettes du répertoire de chansons pour enfants, connu par le public, et un va et vient entre des mots semés en français et en allemand dans les versions bilingues.

DSC_0503-2_2

Equipe :
Jeu : Gilbert Meyer
Mise en scène : Gilbert Meyer et Marie Wacher
Scénographie : Gilbert Meyer
Texte et traduction : Kathrin Ehrenspeck
Costume : Blandine Rosetti
Avec le soutien :
De Ia DRAC-Alsace
De Ia Région Alsace
Du Conseil Général
De I’OLCA

Téléchargements :
Plaquettes heck-schneck-meck

La yourte au contes

IMG_1365

Contes avec des planches de narration et des objets.
Tout public : à partir de 4 ans
durée de 45 minutes à 1h 15

IMG_1469       IMG_1279

IMG_1340       yourte 0N6A1797

Ces contes d’une durée d’environ 15 minutes chacun, peuvent être présentés par petits modules séparés en fonction du public enfant ou adulte.
Ils peuvent aussi être racontés hors de la yourte dans toutes sortes de lieux en version bilingue (franco-allemand) ou (franco-alsacien).

Pour rêver autrement…pour partir ailleurs…pour rencontrer l’inattendu…
Dans une yourte réinventée, les spectateurs sont hors du temps grâce à la magie des contes et des rêveries visuelles.Il vous faut des oreilles, des yeux, un cœur gros comme ça pour partir au-delà des sept montagnes…
Le conteur ici est aussi manipulateur d’histoires, d’objets et d’artas (tablettes visuelles de narration), ou encore montreur d’images et même « prouveur » déballant son sac à malices rempli de preuves qui aiguisent la curiosité.

Un conteur montreur qui explore ainsi de nombreux thèmes universels : bonheur, malheur, solidarité, différence, migration, voyage, hospitalité… sous différentes formes pour vivre un temps de rêve, d’échanges et de partage dans cet espace insolite.

Quelques histoires au répertoire…

Yutz et le taureau tacheté bleu nous déroule, comme un long ruban, l’histoire d’un « Reste-avec ». Ce « Cendrillon » va tracer son chemin, de drames en aventures avant d’épouser celle qu’il aime…
Merghen le chasseur sera aidé pour réussir ses épreuves par des amis de rencontre et le public sollicité pour l’occasion…
Krutongo va vaincre le malheur grâce à l’aide et la ruse de celle qui sait tout de la vie, qui sait tout de la mort et qui sait tout de l’entre vie et mort…
Amalia, la toute belle et la petite loutre vont preuve après preuve, nous emmener dans un monde où la persévérance et la grâce font face à la cruauté des oppresseurs…
Sur le thème de l’hospitalité : l’oiseleur et le destin tragique de deux colombes, l’oiseau d’enfant et autres contes sur l’accueil de l’Autre…
Et toujours de nouvelles pistes en exploration avec les contes d’ « Ickbina Moyo », l’errant universel, qui va par monts et par vaux, faisant fi des frontières et des barrières de langues à la recherche des histoires, que ces ancêtres ont égrainées et éparpillées aux quatres coins de notre ronde terre, pour aller les colporter afin d’exorciser le malheur qui vient squatter son chapeau.

Téléchargement :
fiche technique yourte

plaqYoiurteb

Lisolo ou les échos du sable

PHOTO LISOLO 3
Théâtre d’objets et d’art brut
Tout public à partir de 6 ans
Durée : 1 heure
Langues : français, allemand et franco-allemande

Lisolo est le nom du jeune héros de l’histoire, un enfant des rues aux destins multiples, réels et imaginaires. C’est aussi en lingala, le nom donné à des histoires brutes -texte et dessin mêlés- tracées à même le sable avant d’être effacées par le vent, une main, ou simplement l’oubli. Paroles fugitives et essentielles.

Les comédiens puisent dans quelques cantines en provenance de Kinshasa, des sculptures d’art brut, des effigies-marionnettes, des objets de récupération, et d’autres mécaniques encore. Ils font jaillir lumières et ombres sur des écrans improvisés et nous livrent des contes modernes et de petites fables féroces, inspirées de la vie des enfants des rues, ceux-là mêmes qui ont rempli les cantines, là-bas, quelques heures plus tôt. Leurs paroles fugitives et essentielles sont les échos du quotidien de la survie.

Une première version laboratoire, Lisolo ou les fables féroces, a été montée à Kinshasa, avec des artistes et marionnettistes africains, 3 enfants soldats démobilisés, 12 enfants des rues et 8 jeunes fréquentant les cours de théâtre du TJP, partenaire du projet.
Le plasticien Daniel Depoutot est intervenu en association avec des jeunes artisans kinois, dans la construction des objets, des décors et de la machinerie du spectacle.
Cette version laboratoire, impliquant ainsi quelques 25 personnes a été présentée au mois de juillet 2003 à la Halle de la Gombé, Centre Culturel Français de Kinshasa.

« Cette création du Tohu-Bohu Théâtre s’inscrit dans un vaste projet de coopération qui se développe sur trois ans entre Kinshasa et Strasbourg. Le volet « solidarité » de ce projet vise à améliorer les conditions de vie des enfants des rues de Kinshasa en les ouvrant au monde de la marionnette, du théâtre et des arts plastiques pour favoriser leur expression et redonner du sens à leur vie »

Gilbert Meyer

Téléchargements :
Interview Gilbert Meyer – Themaa novembre 2005

 

Ishino Sasayaki ou le murmure des pierres

Photo28092006 052

Technique : Théâtre d’objets, dance
Tout public à partir de 7 ans
Durée : 1 heure
Langues : français, allemand, bilingue

Quoi de neuf sur la terre ? Quoi de neuf avec les pierres ? Quoi de neuf avec la vie ?

« Nous sommes condamnées à être semées par le Petit Paumé. Triste sort que d’être une pierre enfermée dans une histoire ! Terrible destin ! Mais nous nous consolons à voir les hommes ainsi vivre ! » dixit  les pierre du Petit Paumé qui deviendra le Petit Poucet

Au cœur d’un labyrinthe, ici, au Japon, en Bretagne, ailleurs, ce spectacle nous emporte dans un déroulement où s’enchevêtrent quarante mille ans de pensées humaines. Ni plus ni moins.

Des pierres, dans leur minéralité poétique, nous y murmurent des secrets, sur elles, sur nous. Nous disent par exemple l’indispensable besoin de l’être à avoir plusieurs vies et qu’il serait bien que nous ne fassions pas de nos vies des destins aussi rigides que le silex, aussi froids que le marbre.
En traversant un dédale de cadrans et de portes, le spectateur est d’abord bercé par des murmures insolites avant d’être guidé par un vagabond clownesque à travers un récit fragmenté, mémoire du monde et une femme énigmatique qui y glisse de façon fugitive des haïkus, vestiges d’un temps au-delà du temps.

IMG_2250-2

En découvrant l’œuvre du graveur japonais Mitsuo Shiraishi , j’ai trouvé des DSCN3429-2similitudes d’interrogations dans sa démarche de plasticien avec ma démarche de marionnettiste. Celles-ci tournent autour des objets du quotidien, de leur rapport au monde, de leur rapport entre eux et de leur force dans la représentation. Un des centres d’intérêts a aussi été de travailler sur la notion de présence-absence.
A l’auteur Rémi Checchetto j’ai demandé de mettre des mots sur l’univers des gravures. Lors d’une résidence à la Chartreuse de Villeneuve les Avignons, Centre des écritures contemporaines pour le théâtre, nous avons tous les trois pu expérimenter des relations possibles entre textes ,gravures et objets pour transposer les différents langages dans une dramaturgie d’objets qui fait sens, tout en parcourant une épopée kaléidoscopiques et des récits fragmentaires du quotidien parsemés de haïkus …
La chorégraphe Renate Pook nous a aidé à diversifier le langage corporel et la codification des manipulations d’objets pour la poésie et la magie des actions théâtrales.
Le montage son de Frédéric Apffel est venu enrichir par ses trouvailles, la vie du labyrinthe et celle des actions scéniques……
Un beau travail d’équipe conjuguant écriture, théâtre, danse et installations plastiques…

Equipe :
Mitsuo Shiraishi : scénographie
Gilbert Meyer : mise en scène et interprétation
Marie Wacker : assistante â la mise en scène et direction d’acteur
Renate Pook. : écriture chorégraphique et interprétation
Frédéric Apffel : mixage,réalisation bandes son et régie son et lumière
Michelle Gauraz. : assistante de recherche et couture
Katherin Ehrenspeck : traduction allemande
graphiste : Bart Kootstra

Téléchargements :
TB-ishi-affiche-N°3

Des vers et des vers

DSCF0043_2

Spectacle avec objets et corps
Adulte
Durée : 20 min
Langues : disponible en français, allemand ou anglais

Le texte parle de la difficulté d’exister et d’accepter son propre corps. L’écriture caustique touche autant par sa violence surréaliste, que par son grotesque dérisoire et comique. On pourrait parler pour cette courte nouvelle, d’un voyage endoscopique qui commence pour l’auteur dans le ventre de sa mère et se termine devant la tombe de son père. L’écriture très particulière se situe dans un espace intermédiaire entre la vie et la non vie. La vie qu’il décrit est violente, paradoxalement, sa description de la réalité est faite de pudeur et d’un certain détachement, comme s’il ne voulait pas se prendre trop au sérieux et de fait, c’est bien cette ironie qui sauve l’auteur. C’est un propos singulier irréductible à une quelconque normalité qui nous parle de peau, celle qui est la limite entre le corps et le monde.

Devant une table, cachée derrière ses très longs cheveux, une comédienne énonce un texte de Waël Ragab pendant que divers objets alliés aux cheveux font apparaître des formes, des personnages ou des parties du corps humain.
L’utilisation des objets propose un changement de point de vue, les objets insinuent ainsi sur tout le déroulement du spectacle, un rapport mystérieux entre texte et image.
Cette écriture utilise comme les peintres cubistes ou surréalistes, des procédés qui permettent de voir des parties du corps humain considérées sous un angle inhabituel et qui, cadrées de près, peuvent le rendre monstrueux.

Texte : Waël Ragab
Mise en scène et jeu : Marie Wacker

Fiche technique : Noir total, pas de son, une découpe à 30%, un praticable ou podium de 2m sur 2.

Téléchargements :
Dossier « Des vers et des vers » en allemand
fiche technique – des vers et des vers (pdf)

Exposition 20 ans MTT

_B105040 as Smart Object-1

Exposition 20 ans MTT, Marionnettes Tout-Terrain
Tout public

A l’occasion des 20 ans d’existence de la compagnie, nous proposons une exposition du parcours du Théâtre Tohu-Bohu. Chaque création a été l’occasion d’explorer de nouvelles techniques : effigies, ombres, marionnettes, masques, machineries, épouvantails, objets et “ça peut servir“ en masse. Nous avons fait appel pour de nombreuses créations aux univers singuliers de plasticiens : Daniel Depoutot, Rolf Ball, Mitsuo Shiraïshi, Miroslaw Trejtnar, Marius Rech, Nicolas Houdin etc… Nous donnerons également une lisibilité des nombreux happenings “tout terrain” avec les marionnettes, dans le champ social et les projets de développement en Afrique et ailleurs.
Nous proposons dans le cadre du spectacle et de l’exposition des ateliers pour les enfants. Une initiation aux différentes formes de manipulations et de marionnettes présentes sur l’exposition.

_B104266 as Smart Object-1

Equipe :
Mise en espace: Gilbert Meyer
Plasticien scénographe : Marius Rech
Créateur sonore : Fred AppfelIMG_3122
Graphiste photographe : Bart Kootstra
Plasticien : Daniel Depoutot
Plasticien : Nicolas Houdin
Sculpteur de marionnettes : Miroslaw Trejtnar
Peintre : Rolf Ball
Marionnettiste : Kim Eun Young

Plasticienne : Lee Young Ran
Peintre graveur : Mitsuo Shiraishi
Rédactionnel et relation public: Marie Wacker
Chercheur théâtre : Emanuelle Ebel
Camérawoman et vidéaste : Anne Claire Molcard

Téléchargements :
Fiche Technique MTT et « En vous tant d’autres »
Dossier pédagogique MTT et « En vous tant d’autres »

En vous tant d’autres

mtt2

  • Techniques variées : théâtre d’objet, gaine, théâtre de matière et planches de naration
  • tout public à partir de 8 ans
  • durée 60 minutes
  • Possibilité de jouer en bilingue français / allemand

Dans la scénographie de l’exposition nous jouerons un spectacle qui vous promènera du paradis perdu à l’enfer du décor, le recto-verso d’une exposition ludique, poétique et philosophique des créations de la compagnie. Dans un foisonnement de matières premières, de propositions plastiques, de machineries théâtrales et de bidouilles sonores, Lune: une femme et l’autre: un homme, vous promèneront à travers ce qui se joue d’envoûtant dans l’autre. La marionnette, l’effigie, l’objet sont autant d’autres, dans lesquels nous pouvons plonger pour explorer notre identité multiple.

mtt3

 

Equipe :

  • Gilbert Meyer:
    Marionnettiste, plasticien, scénographe, acteur, directeur artistique et metteur en scène de la compagnie Théâtre Tohu-Bohu.
  • Marie Wacker:
    actrice, marionnettiste, metteuse-en-scène.
    Fondatrice de la Compagnie ART KAIK (spectacles “Des vers et des vers” « C’est notre histoire”)
  • Mais nous avons l’habitude de collaborer avec d’autres artistes dont voici la liste (non exhaustive) des scénographes et artistes plasticiens avec qui nous avons travaillé :mtt1
    Daniel Depoutot : plasticien sculpteur, bois, métal..
    Rolf Ball : peintre, a beaucoup travaillé sur les icônes
    Mitsuo Shiraïshi : peintre, graveur japonais
    Marius Rech : plasticien, peintre, scénographe
    Nicolas Houdin : plasticien “les Batisseurs d’instants”
    Mireck Tretjnar : plasticien, sculpteur, marionnettiste tchèque
    Kim Eun Young : plasticienne, marionnettiste coréenne
    Lee Young : plasticienne coréenne
    Eloi Lokosou : sculpteur, peintre béninois
    Simonet Biokou : Sculpteur sur métal béninois.
    et des auteurs comme Remy Checceto ,Laurent Contamin…

Téléchargements :
Fiche Technique MTT et « En vous tant d’autres »
Dossier pédagogique MTT et « En vous tant d’autres »